POZNAJ KORAN

Islam - Know Quran - English translationIslam - Conoce el Corán - Traducción castellanaIslam - Den Koran Kennenlernen - Übersetzung auf DeutschIslam - Poznaj Koran - Polskie tłumaczenieIslám - Poznej Korán - Český překlad

wszystkie wersety (6237)

wersety propagujące:

niesienie pomocy innym (69)

przemoc i brutalność (180)

tolerancję religijną (11)

nienawiść do niemuzułmanów (349)

wersety na temat:

kobiet (107)

rodziny (25)

seksu (71)

Wstęp

Szukaj słów

Rozdziały:

Wszystkie rozdziały

2. Krowa

3. Rodzina Imrana

4. Kobiety

5. Stół Zastawiony

6. Trzody

7. Wzniesione Krawędzie

8. Łupy

9. Skrucha

13. Grzmot

15. Hidżr

16. Pszczoły

17. Podróż Nocna

18. Grota

19. Maria

21. Prorocy

22. Pielgrzymka

23. Wierni

24. Światło

25. Rozróżnienie

26. Poeci

28. Opowiadanie

29. Pająk

30. Bizantyjczycy

31. Lokman

32. Pokłon

33. Frakcje

34. Sabejczycy

35. Stwórca

36. Ja Sin

37. Szeregi

38. Sad

39. Grupy

40. Przebaczający

41. Wyjaśnione

45. Przyklękająca

47. Muhammad

48. Zwycięstwo

57. Żelazo

58. Dysputa

59. Zebranie

60. Doświadczana

61. Szereg

62. Zgromadzenie

63. Obłudnicy

64. Wzajemne Oszukiwanie

66. Zakazanie

68. Pióro

69. Nieuniknione Wydarzenie

70. Stopnie

72. Dżinny

74. Okryty Płaszczem

76. Człowiek

80. Zachmurzył Się

83. Oszuści

84. Rozerwanie

85. Konstelacje

86. Gwiazda Nocna

88. Oszałamiające

98. Jasny Dowód

źródło: Koran, tłumaczenie J. Bielawski, Warszawa 1986

Koran > Nienawiść do niemuzułmanów > Rozdział 24

Poniżej zaprezentowano jedynie te wersety Koranu, które poniżają lub nawołują do przemocy wobec ludzi nie będących muzułmanami.
24. Światło - An-Nur
24:55A Bóg obiecał tym spośród was, którzy uwierzyli i którzy czynili dobre dzieła, iż uczyni ich namiestnikami na ziemi, jak uczynił namiestnikami tych, którzy byli przed nimi. I On umocni ich religię, którą dla nich wybrał, i zamieni ich obawę w bezpieczeństwo. Oni będą Mnie czcić, nie dodając Mi niczego za współtowarzyszy. A ci, którzy nadal pozostaną niewiernymi, to ludzie bezbożni!
24:57Nie sądźcie, iż ci, którzy nie wierzą, są w stanie zniweczyć moc Boga na ziemi. Ich schronieniem będzie ogień. A jakże to nieszczęsna przystań!
24:62Wierzącymi są tylko ci, którzy wierzą w Boga i w Jego Posłańca. A kiedy oni są razem z nim w sprawie, która ich łączy, to oni nie odchodzą, dopóki nie poproszą go o pozwolenie. Zaprawdę, ci, którzy proszą cię o pozwolenie, to są ci, którzy wierzą w Boga i Jego Posłańca. A kiedy oni proszą cię o pozwolenie wejścia w jakiejś ich sprawie, to daj pozwolenie, komu chcesz spośród nich, i proś Boga o przebaczenie dla nich. Zaprawdę, Bóg jest Przebaczający, Litościwy!
Kontakt

PoznajKoran.pl © 2007-2010 KnowQuran.org

Know Quran - the Holy Book of Islam